Song 49: "El arriero va" - Atahualpa Yupanqui

The twisters dance on the sand
the sun plays on the shine of the rock scree
and tightly held by the magic of the trail
the muleteer goes, the muleteer goes

His cape is a flag of fog in the wind
the flutes of the grasslands greet him
and strutting along the hill roads
the muleteer goes, the muleteer goes

The sorrows and the calves,
they follow the same trail;
The sorrows and the calves,
they follow the same trail;
the sorrows are ours
the calves are someone else's,
the sorrows are ours
the calves are someone else's.

A slaughtering of the suns is shown by the afternoon
the lights of the rock scree have gone to sleep,
and encouraging the troop, let's go, let's go!
the muleteer goes, the muleteer goes

Hopefully the night will bring back memories,
that will make loneliness less heavy,
like a shadow in a shadow through those hills,
the muleteer goes, the muleteer goes

The sorrows and the calves,
they follow the same trail;
The sorrows and the calves,
they follow the same trail;
the sorrows are ours
the calves are someone else's,
the sorrows are ours
the calves are someone else's.

And tightly held by the magic of the trail
the muleteer goes, the muleteer goes

En las arenas bailan los remolinos
el sol juega en el brillo del pedregal
y prendido a la magia de los caminos
el arriero va, el arriero va... 

Es bandera de niebla su poncho al viento
lo saludan las flautas del pajonal
y guapeando la senda por esos cerros, 
el arriero va, el arriero va...

Las penas y las vaquitas, 
se van por la misma senda; 
Las penas y las vaquitas, 
se van por la misma senda; 
las penas son de nosotros
las vaquitas son ajenas
las penas son de nosotros
las vaquitas son ajenas. 

Un degüello de soles muestra la tarde, 
se han dormido las luces del pedregal, 
y animando a la tropa, dale que dale
el arriero va, el arriero va... 

Ojalá que la noche traiga recuerdos, 
que haga menos pesada la soledad, 
como sombra en la sombra por esos cerros, 
el arriero va, el arriero va... 

Las penas y las vaquitas, 
se van por la misma senda; 
Las penas y las vaquitas, 
se van por la misma senda; 
las penas son de nosotros
las vaquitas son ajenas
las penas son de nosotros
las vaquitas son ajenas.

Y prendido la magia de los caminos, 
el arriero va, el arriero va....